sexta-feira, 23 de outubro de 2020

Where Angels Fear to Tread (1991)

Divulgação da prèmiere mundial, com presença da princesa Diana.
Where Angels Fear to Tread, um dos romances menos celebrados de E. M. Forster, foi agraciado com uma adaptação fidedigna e elogiável em 1991. Desta vez não foi fruto da maestria de James Ivory, responsável pelas adaptações mais conhecidas da obra de Forster, como A Room with a View (1985), Maurice (1987) e Howards End (1992), mas sim do diretor Charles Sturridge, que dez anos antes havia dirigido a excelente minissérie Brideshead Revisited

A maior qualidade do longa - que no Brasil recebeu o título de Por Onde os Anjos Não Passam - é a fidelidade do roteiro à obra original, que não se resume apenas à espinha dorsal da história, mas contempla vários detalhes que fazem a diferença no resultado final. 

Como grande apreciador de adaptações fiéis às obras literárias foi impossível não estimar imensamente esta digna produção. Where Angels Fear to Tread, o livro, não contém um enredo muito movimentado e o roteiro do filme reflete essa particularidade, não tendo trilhado o caminho de invencionices para acrescentar fatos alheios à obra original. Muitos podem achá-lo morno e tedioso, mas como adaptação é simplesmente impecável.

O elenco traz nomes já familiares às adaptações forsterianas, como Helena Bonham Carter, Rupert Graves e Judy Davis. Os dois primeiros já haviam nos brindado com atuações em A Room with a View e Maurice, enquanto a última esteve em A Passage to India (1984). O trio é um dos maiores trunfos do filme e os demais nomes do elenco, como Helen Mirren, também estão irrepreensíveis na película. A representação de Caroline Abbott (Helena Bonham Carter) é flagrantemente coerente com a personagem do livro: 

"[...] quieta, monótona [...] não havia nada em sua aparência ou maneiras que sugerisse o fogo da juventude." (capítulo II)

  Além disso, a evolução de sua personagem é desenvolvida de forma eficiente. 



Mirren dá vida a uma Lilia Herriton de idade um pouco mais avançada que a do romance. A atriz já tinha 46 anos quando interpretou a viúva de 33 anos, porém esse detalhe não faz diferença significativa na representação da personagem, que é uma das mais fascinantes. Já Rupert Graves estava em idade compatível com a do personagem do livro, mas o mesmo não se pode dizer acerca da sua beleza.

"[Philip Herriton] tinha uma testa bonita e um bom nariz grande [...] Mas abaixo do nariz e dos olhos tudo era confusão, e aquelas pessoas que acreditavam que o destino reside na boca e no queixo balançavam a cabeça quando olhavam para ele." (capítulo V)

Graves não compartilha de tal aparência com Philip, mas isso não é nenhum problema. Diferentemente do que acontece nas adaptações forsterianas em que havia já participado, nesta o ator tem bastante tempo de tela. Ele desfruta da oportunidade com sabedoria, visto que sua atuação como o contraditório filho da família Herriton é um dos grandes destaques do filme. 




A Harriet Herriton de Judy Davis é tão ou até mais irritante e histérica quanto a criação de Forster, também provocando algumas risadas em  momentos pontuais. A cena em que a personagem retira um quadro de uma santa que decorava seu quarto no Hotel Stella d'Italia e o observa com reprovação, escondendo-o em seguida embaixo da cama, é bastante simbólica de sua personalidade intransigente. Com seu olhar expressivo, o ator italiano Giovanni Guidelli entrega uma atuação totalmente condizente com o Gino Carella do livro, despertando impressões paradoxais no espectador: péssimo marido, bom pai, agressivo, honesto, amoroso... Gino concentra tudo isso e pode ser considerado um personagem marcado pela incógnita. 




Um detalhe da caracterização que pode parecer desimportante, mas que me incomodou, foi o estilo de penteado escolhido para as personagens Caroline Abbott (Helena Bonham Carter) e Harriet Herriton (Judy Davis), que envelheceu as atrizes de forma demasiada. Felizmente Lilia (Helen Mirren) não padece desse infortúnio. Os figurinos não são tão luxuosos quanto os de A Room with a View (1985), por exemplo, mas não deixam a desejar, contribuindo para a eficiente reconstituição histórica. 

Falando em reconstituição histórica, as locações não poderiam ser mais acertadas. A fictícia Monteriano ganhou vida fora das páginas do romance através da pequena cidade medieval de San Gimignano, na província de Siena, na Toscana. E não poderia ser diferente, já que E. M. Forster se inspirou nesta cidade situada no cume de uma colina para compor a sua Monteriano. No início dos anos 90, com suas torres remanescentes - assim como no romance - e arquitetura preservada, a cidade continuava remetendo totalmente à aura do livro. 




Assisti Where Angels Fear to Tread pela primeira vez em 2018, antes de ler o livro, e já gostei bastante do filme. Após a leitura, revisitei-o e constatei a fidelidade à história original, o que me fez apreciá-lo ainda mais. Ao ler a obra, as representações dos personagens e cenários do filme já estavam incutidos em minha mente, mas tenho certeza que se tivesse assistido ao filme somente após a leitura, as imagens criadas no meu consciente se encaixariam perfeitamente àquelas apresentadas pelo filme. Para finalizar, apenas posso dizer que a adaptação menos prestigiada de um romance de Forster merece ser mais conhecida, pois é um filme respeitoso à obra do escritor e tentou, ao máximo, fazer jus à sua criação. 

Imagens: Capturas de tela do acervo do blog. 

1 comentários:

Anônimo disse...

Esse filme possui legenda ou dublagem/

Postar um comentário

Todos os visitantes do blog E. M. Forster Brasil são muito bem-vindos, assim como seus comentários acerca dos conteúdos aqui publicados. As opiniões expressas nos comentários são de total responsabilidade de seus autores.