O conto The Obelisk teve uma tradução para o português de Portugal publicada no segundo semestre de 2004. Foi no número 10 da Ficções - Revista de Contos, periódico da editora Tinta Permanente. A tradução é assinada por Elsa Margarida de Sousa, com revisão da diretora da revista, Luísa Costa Gomes.
Hoje extinta, a Ficções - Revista de Contos teve 16 edições no total, publicadas entre 2000 e 2008. The Obelisk apareceu pela primeira vez em 1972, na coletânea póstuma The Life to Come and Other Stories, publicada pela Edward Arnold Publishers. Dos 14 trabalhos reunidos na obra, apenas dois já haviam sido editados antes da morte de Forster. The Obelisk é um dos que só chegaram ao conhecimento do público após a morte do escritor em 1970.
Apesar de algumas diferenças de vocabulário, a leitura é totalmente inteligível e descomplicada. Foi um deleite poder ler mais este trabalho de Forster, que infelizmente ainda não tem tradução para o português brasileiro.
Apesar de algumas diferenças de vocabulário, a leitura é totalmente inteligível e descomplicada. Foi um deleite poder ler mais este trabalho de Forster, que infelizmente ainda não tem tradução para o português brasileiro.
Para ter acesso a The Obelisk em PT-PT, clique no link abaixo e faça o download do número 10 da revista. Boa leitura!
Biblioteca Digital Camões: Ficções - Revista de Contos.
0 comentários:
Postar um comentário
Todos os visitantes do blog E. M. Forster Brasil são muito bem-vindos, assim como seus comentários acerca dos conteúdos aqui publicados. As opiniões expressas nos comentários são de total responsabilidade de seus autores.